close

這裡還是要再次提醒出遊的捧友們(趕快筆記)

東大邱站大邱站是不一樣的。KTX只停東大邱站

地鐵東大邱站出站後右轉,

繞到後頭去,就是韓鐵跟KTX共用月台的東大邱站。

左轉直行是工地2014.10月底到訪的時候,它還在蓋百貨綜合商場。

 

由於考慮從大邱回釜山時,要利用KTX,所以特地來東大邱站打轉一下。

地鐵站到搭KTX站的距離,以我龜速前進,不拿大行李的狀況下,

推估要15分鐘。好久。而且因為有工地,計程車也只能在地鐵路口下。

所以如果要懶人招手搭車法,還是免不了拉行李可能超過15分鐘的命運。

放心,後面章節,還會在介紹其他的轉車法,供大家自葛評估。

 

話說這次出遊的行程是五天四夜,搭乘廉航午去午回

所以真正可以支配玩的時間只有整整三天。

 

由於資金有限,加上白天幾乎都在外面走跳

住宿方面,基本上對於住宿的設施並不太苛求

乾淨、安全、交通方便是我的考慮重點。

這次利用Booking.com網站訂房,參考各國住宿客的評論。

尤其特別參考日本住宿客人的反應,選擇一間價位可接受的旅館。

(這個非常注重客戶服務的民族,想當然爾,標準比較從嚴,

    所以我覺得他們的反應極具參考價值,尤其在乾淨舒適度上)

 

前回到這次是釜山金海機場直接搭乘巴士到東大邱巴士站。

原本是想找間位於地鐵東大邱站,走路在10分鐘內的小旅館 (應該是要這樣的!!)

這樣在搭車回釜山時,才不會拉行李拉到快崩潰。

 

BUT~   A….以下~乖孩子別學喔!! 

姐實在沒太多時間爬文看資料,出發前才在查第一天的交通 

才驚覺我訂到的是地鐵大邱車站旁邊的旅館

(反省~不知哪隻眼睛看到東大邱三字,明明是大邱兩字的) 

離東大邱巴士站,有一小段距離,至少地鐵要搭兩站(新川站、七星市場站)。 

(感謝KONEST網站提供精美大邱地鐵圖-->點我!!)

 

不過,查過訂到的旅館是有經過韓國官方認證Good Stay標誌的合法旅館。

費用不高, 在前一篇 ( 點我 !!) 已提到住宿費用,

價位差不多青年旅館等級,但衛浴設備獨立....

總之, 姐就是懶~  沒再另外變更住宿地點~也就這樣將錯就錯嚕。

 

由於我是地圖白痴,有地圖看不懂,多次經驗,照著走還是會走錯方向。

而且也沒有任何先進科技設備。

沒想到同伴說她也沒先進設備,言談中發現也似乎無法指望她看地圖。

只好自葛來,靠張嘴和一雙手走天下。(手是用來比的)

 

估網頁上查到的距離,加上到大邱已經是七點多,吃飯時間。(好餓)

東大邱巴士站到大邱車站這段的交通,

姐毅然決然決定擺個帥氣的姿勢招手攔計程。(三八)

 

哇哈哈~又做了明智的決定。

短程距離車資不算貴,一趟大概5400韓元左右。

對有著大行李的我們,也比較輕鬆。

司機直接載到門口,不用拉著行李找。

 

途中經過東大邱地鐵站,哇喔~一路上坡路耶。

拉行李的狀況下,目測至少大概要走10分鐘,計程車咻咻咻,不用。

 

這裡教個跟韓國司機溝通的小方法

姐不會韓文,對方也不會中文,在鄉下地方英文和日文更別指望 

快速溝通上哪兒去的超級重點就是~

地址和旅館名稱的圈叉文(韓文)一定要寫下來或拍照下來 !!

 

嘿嘿~我把住宿Check in 資料圈叉文版,交給司機

聰明的我,在出發前還順便將韓文版住宿資料連經緯度的資料都印下來。

Booking.com現在還有APP版,但我沒有漫遊,使不得

拍照設備的螢幕也霹靂小,也太折騰司機北杯,這時候只有印大字的紙本萬歲

 

我幸運的搭到有衛星導航的計程車,因為入住的是霹靂不知名的小旅館,

報上韓文地址韓國司機北杯也不是很確定, 

但~果真,國際通用語言阿拉伯數字比英文還厲害!!

北杯直接設定經緯度,哇塞,小小讚嘆,科技好偉大。 

東大邱到大邱站,搭計程車,沒塞車大概15分鐘內的車程,

也挺方便的。就這樣我們一路順利,到位於地鐵大邱站出口不遠的旅館。 

 

Deagu Good Stay Hotel   

(上圖是大邱下榻霹靂不起眼的小旅館, 計程車很容易開過頭,感謝GPS可以定位的到)

 

 住宿感想:

  離地鐵大邱站非常近( 5 min ), 非常方便, 服務的是位很友善的韓國大嬸 (好難得遇到)

  缺點是聽得到地鐵經過的聲音, 不過清晨和深夜, 我呼呼大睡, 沒被干擾到

  還有...如果你不敢像我一樣豁出去, 比手畫腳不恥下問....

  還有精通手語,可以快速厲害的猜測老闆娘比的意思,  那你在這裡會很辛苦...

  這裡只通韓文,  和阿拉伯數字 XD....其他文字一律不通啦  XD....

 

超實用的韓國旅行情報及地圖查詢網頁:  韓巢 http://map.cn.konest.com/

以前只有日韓版最近出了中文版,不過使用心得是日文版比較詳盡

(疑? 不會日文? 快來跟我報名,上課學學吧,我一定會好好鞭策的 XD....)

中文版還是可以參考看看嚕

我通常都對照他的日文和韓文版, 畢竟去的是鄉下地方,

問到北杯及大嬸級的, 還是要韓文地名才會通啦~  以上....參考看看嚕.....

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Bon Voyage~ 的頭像
    Bon Voyage~

    【樂活趣】Bon Voyage,旅行滴咕中....

    Bon Voyage~ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()